Translate

Friday, March 6, 2026

Bible Study on Matthew 1, verses 1 to 17, part 2, the genealogy of Jesus continued

 


In verse 2 Judas is of a particular note because it is the transliteration of the Greek version of the Hebrew name, Judah. But Judas here refers to Judah, which we know by our knowledge of the genealogy presented in Genesis. It is just plain, common sense.

 

How does Luke have it? In Luke 3:33 it is written as Juda. I have noted in my comments on the Old Testament that the KJV translators were sensitive to variations in spelling in both Hebrew and Greek. I point you to, as an example, Nebuchadnezzar and Nebuchadrezzar. As each verse was reviewed by all of the committees after being included in each committee’s translating assignment it has been said that each verse of the Bible was reviewed a total of fourteen times at least. I am sure if they wanted to they could have made all spellings match but all of the committees agreed on these variations as being faithful to the documents they used.

 

Matthew 1:3 takes us back to Judah’s affair with his daughter-in-law thinking she was a prostitute. See Genesis 38. Then, we come to the characters discussed in the book of Ruth.

 

In verse 6 it goes through David to Solomon then in verse 7, Rehoboam, transliterated here as Roboam. Luke 3:31 going the other way has Christ’s lineage in human terms coming through Nathan not Solomon in Luke 3:31. The two lines of descent part here.

 

We know Solomon was the son of David and Bathsheba. Nathan, according to many commentators is another son of David and Bathsheba.

 

1Chronicles 3:5  And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:

 

Bathshua is an alternate spelling of Bathsheba as Ammiel is an alternate spelling of Eliam, her father according to Strong’s dictionary.

 

2Samuel 11:3  And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?

 

There are a lot of reasons given why these lines diverge and a lot of speculation from many different commentators with authority.

 

In verse 7 we have Abia and Asa. This Abia could not have been from whom Zacharias, John the Baptist’s father, came through because this Abia was not of the sons of Levi but from Judah, his brother.

 

Luke 1:5  There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

 

This Abia is mentioned previously;

 

1Chronicles 3:10  And Solomon’s son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

 

Jesus was not a Levite but came through Judah on both sides of his family, his physical mother and his stepfather.

 

You can read about King Asa in 1Kings 15. Ozias is a transliteration from the Greek for the Hebrew Uzziah who you can read about in 2Chronicles 26.

 

Joatham in verse 9 is Jotham, Uzziah’s son, as per 2Chronicles 26:23.  Achaz, Ezekias, and Manasses are Ahaz, Hezekiah, and Manasseh.

 

1Chronicles 3:13  Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

No comments: