But, besides the mechanics, the way it is
constructed for our learning, our edification, reading and believing the Bible
can keep us from sin.
Psalm 119:11 Thy word have I hid in mine heart, that I
might not sin against thee.
The Bible says in Philippians 2:10, 11;
10 That at the name
of Jesus every knee should bow, of things
in heaven, and things in earth,
and things under the earth;
11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the
Father.
But, yet, God’s words have been placed above
God’s name.
Psalm
138:2 I will worship toward thy holy
temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou
hast magnified thy word above all thy name.
Jesus said that God’s word was truth itself by
which we are sanctified or set apart for
God’s purpose.
John
17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
So, tell me, if you believe this is so, when a
modern critic picks up this Bible that was translated the most faithfully from
the manuscripts and early versions of the Bible most prevalent in the first
fifteen centuries of the faith and says, “a better rendering of this word would
be,” how can you trust him when these critics also say about their own
translating efforts and the lexicons, or Greek dictionaries, which they use to
get their definitions in the book, Biblical
Greek Language and Lexicography;
“The fact is that opinions will very often
differ over the precise wording of lexical definitions even - or perhaps,
especially - after careful consideration of a proposed definition.”
“…there is the fact that even the latest
lexicons derive their material from their predecessors, and a great deal of it
has been passed on uncritically over the course of centuries.”
“…we cannot know for certain that what we find
in front of us when we look up a word is sound.”
“…all the existing lexical entries in all our
dictionaries are now obsolete and await reassessment in the light of the full
evidence, or at least checking to see if there is further evidence to be
added.”
“Lexicons are regarded by their users as
authoritative, and they put their trust in them. Lexicons are reference books
presenting a compressed, seemingly final statement of fact, with an almost
legal weight. The mere fact that something is printed in a book gives it
authority, as far as most people are concerned. And understandably: if one does
not know the meaning of a word, one is predisposed to trust the only means of
rescue from ignorance. Yet this trust is misplaced.”
Bernard A. Taylor, John A. L. Lee, Peter R. Burton &Richard E.
Whitaker, Biblical Greek Language and
Lexicography: Essays in Honor of Frederick W. Danker
And I’m supposed to pick up a modern Bible
version that provides me with nuggets of “truth” like 1982’s the New King James Version, which is neither
new nor is it King James.
Matthew 11:3 and said to Him, “Are You the Coming One, or
do we look for another?”
The Coming
One, capitalized, is a title given to a new-age
messiah to come by the Satanist, Alice Bailey in the 1940s. What does the King James Version say, translated
faithfully from its foundational documents?
Matthew 11:3 And said unto
him, Art thou he that should come, or do we look for another?
There is a huge difference between asking if
Jesus was the predicted Jewish messiah to come and asking if He was a new-age,
Satanic avatar, no different than Buddha or Mohammed, sent to enlighten mankind
and urge him a little further on the way to that enlightenment. Maybe the New King James Version translators
weren’t aware of this connection. Well, if I’m aware of it and I’m not an
expert in anything, I’m pretty sure they were.
How can I trust modern versions translated
based on dynamic equivalence, telling me what I should think rather than just
laying it out for me truthfully, when the Holman Christian Standard Bible
deletes the majority of a very important verse in 1John 5:7 which reads in the KJV like this?
1John
5:7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
And by the way, author Michael Maynard in his A History of the Debate Over 1John 5:7-8 pointed
out very carefully how this verse was either quoted or alluded to in every
century of Christianity. Where is it in your Bible?
How can I take your modern version like 1978’s
New International Version seriously
when at Mark 16:9-20 you have this note, “[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have
verses 9–20.]” Really? I’ve read that of the 620 capital letter manuscripts
call uncials that have this part of
Mark in them 618 have the last twelve verses of Mark. 618 out of 620. Scholars
like John Burgon even wrote a book entitled The
Last Twelve Verses of Mark proving beyond a shadow of a doubt that the
traditional ending is the right one. Only the darlings of the modernists, the Codices
Vaticanus and Sinaiticus, whose phoniness would take an entire book to discuss,
don’t have them. So, I’m supposed to believe you when you rip out of the Bible;
Mark 16:9 ¶ Now
when Jesus was risen early the
first day of the week, he
appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 10 And
she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11 And they, when they had heard that he
was alive, and had been seen of her, believed not. 12 After that he appeared in another form unto
two of them, as they walked, and went into the country. 13 And they went and told it unto the residue: neither believed
they them.
14 ¶ Afterward he appeared unto the eleven as they
sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart,
because they believed not them which had seen him after he was risen. 15 And he said unto them, Go ye into all the
world, and preach the gospel to every creature. 16 He that believeth and is baptized shall be
saved; but he that believeth not shall be damned. 17 And these signs shall follow them that
believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
18 They shall take up serpents; and if
they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on
the sick, and they shall recover.
19 ¶ So then after the Lord had spoken unto them,
he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. 20 And they went forth, and preached every
where, the Lord working with them,
and confirming the word with signs following. Amen.
When Philip is talking to the
Ethiopian eunuch and the court official asks him if there is a reason why he
shouldn’t be baptized the following takes place.
Acts 8:36 And as
they went on their way, they
came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? 37 And Philip said, If thou believest with all
thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ
is the Son of God.
So, why does your New American Standard Bible have a footnote saying, “Acts 8:37 Early mss do not
contain this verse” when it is found in the earliest complete Bible, the Old Latin, from the second century, and
quoted by church “fathers” like Irenaeus in the same century, and others later
like, Cyprian, Ambrose, and Augustine. Should two manuscripts of disputed
credibility, Vaticanus and Sinaiticus, and the modern scholars who love them,
be allowed in your head, saying, “Yea, hath God said?” (See Genesis 3). What’s
going on here really?
What about the Old Testament? The King
James Old Testament, representing the Second Great Rabbinic Bible compiled many
Old Testament manuscripts, versus the modern Old Testament text compiled by
Rudolf Kittel, father of Nazi apologist Gerhard Kittel, found in many
fundamentalist pastors’ libraries.
The Old Testament text was settled before
the King James translators began
their work based on many, many manuscripts while modern translations give
credence to Kittel’s work, based primarily on one manuscript, the Leningrad Codex.
Are you seeing a pattern here? The common
usage of the Bible for two thousand years, thousands of manuscripts, writings
of the early church fathers, and ancient versions on one hand, The King James Bible; and on the other
hand, three questionable manuscripts; Codices Vaticanus, Sinaiticus, and
Leningrad. Based on the latter you want me to give up my Bible.

No comments:
Post a Comment